logo

logo

logo

logo

logo

الترسل في الأدب العربي

ترسل في ادب عربي

Letter writing in arab literature - --

الترسل في الأدب العربي   كان العرب يستعملون فعل (تَرَسَّلَ) استعمالاً عاماً في كلامهم بمعنى: تَمَهَّل وتأنى وترفّق واسترخى، ومصدره (تَرَسُّل)، غير أن أول إشارة صريحة إلى المعنى الاصطلاحي وردت في كتاب «البرهان في وجوه البيان» لابن وهب الكاتب (من القرن الرابع للهجرة/العاشر للميلاد) إذ يقول: «أنا (مُتَرَسِّل) ولا يقال ذلك إلا فيمن تكرَّر فعله في الرسائل، ويقال لمن فعل ذلك مرة واحدة: (مُرسِل)، والاسم (الرِّسَالَة)». ومعنى (الَّترَسُّل) إذن هو الإكثار من كتابة الرسائل، ولذلك كانت كلمة (مُتَرَسِّل) تُطلّق أكثر ما تطلق على كُتَّاب دواوين الرسائل المتفرغين فيها لكتابة رسائل الخلفاء أو الولاة، والحقيقة أن هذا الفن ازدهر بعد الإسلام ازدهاراً عظيماً على يد هؤلاء الكُتَّاب.

اقرأ المزيد »




التصنيف : اللغة العربية
النوع : لغات
المجلد : المجلد السادس
رقم الصفحة ضمن المجلد : 325

آخر أخبار الهيئة :

البحوث الأكثر قراءة

هل تعلم ؟؟

عدد الزوار حاليا : 26
الكل : 11083720
اليوم : 1554

الجماعة الضاغطة

الجماعة الضاغطة   جماعة الضغط pressure group هي جمعيات منظمة من الأفراد تكونت على أساس مشترك، باستطاعتها الضغط وتهديد ذوي المناصب لكونها ترتكز على قضية مفردة. تتيح جماعة الضغط للناس تركيز مواردهم على غرض مشترك يرونه مهماً فيوظفون شيئاً من طاقتهم وجزءاً من ثروتهم لتعزيزه. ونظرية جماعة الضغط قائمة على افتراض أن المصالح التي يدعمها التنظيم أجدر بالنجاح من غيرها. والراجح أن النجاح يعتمد على التنظيم الفعال ونوع الموارد المتاحة للمجموعة وكذلك على الاستخدام الكفء لهذه الموارد في المواضع الصحيحة والدقيقة.
المزيد »